HAIKU, English 3-5-3

by Hugh A Tague, 俳句ヒュー ©

Japanese art wallpaper 01 2560x1600 - Copy

laden boughs
Winter’s white dress coat
decadence

ラディン枝
冬の白いドレスコート
デカダンス

Italian

ramo Laden
Abito bianco mantello invernale
decadenza

Laden branch
White dress coat winter
Decadence

French
Laden branche
Robe blanche manteau d’hiver
décadence

Laden branch
White dress winter coat
decadence

Author: Hugh A Tague

I love to read and write poetry and prose

7 thoughts on “HAIKU, English 3-5-3”

    1. I really got lucky that It translates from 3 other languages and still maintains the syllable count in english. sometimes just having it translate from Japanese back to English and maintain the syllable count and meaning usually takes me many hours. The first time I read Haiku I thought it was a joke, But the more I read the more I began to love and respect the form. This is only the second or third that I have translated into Japanese and I like putting them on Traditional art work and in vertical columns right to left. I think they are fun and beautiful. Thanks for reading 🙂

      Like

      1. I’d like to try for another. I jotted another one down but it just didn’t work…I don’t think. I think the one today was too “obvious” I’m not sure.It has never been my form at all so I am curious to see where it may take me. New roads are at least exciting, even when wrong 😀

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s